I recently looked up the word 贫民窟 (meaning “slum”) in nciku. The definition included this example of usage: She decided to slum it for a couple of months. 她决定去贫民窟待几个月。 The Chinese sentence, trans... ...full story at Sinosplice
from Sinosplice on Tue, Oct 20 2009
see also:
| 01 Mar 08 |
|
Online Chinese Translator »
YouTube video A new tool on nciku.com that allows you to highlight Chinese or English text and look up the definition or read the text to you. |
| 22 Jun 09 |
|
How to Pronounce nciku » Sinosplice The online Chinese dictionary everyone is using these days is nciku. Newbies and veterans alike all seem to dig it. The quality of the dictionary entries is a refreshing change from the deluge of unimpressive CEDICT clones. One common difficulty among... |
| 26 Mar 07 |
|
Semantic Flavors of “My” in Chinese and English » Sinosplice My end of the term pragmatics/semantics paper looked at the use of the English word “my” in certain constructions and compared it with the corresponding “我的” constructions in Chinese. When you say “my X” in English... |
| 14 Apr 09 |
|
Letter: Understanding popular Chinese notions about “racism” (help me out here!) » Blogging For China I have a growing suspicion that the way many Chinese people understand the word “racism” (or “racist”) is quite different from the way I use it. This causes communication problems because I use the term “racism” like... |
| 01 Aug 08 |
|
URBN Hotel: China’s First Carbon Neutral Hotel » All Roads Part of the fun of being a “blogger” is “access”, and a couple of months ago I got a couple of friends to sit down in front of the camera to discuss their project, the URBN Hotel. Actually my first post at Cleaner Greener China,... |
| 24 Jun 08 |
|
China’s Word/Phrase of the Year » Peking Duck In the US, I would nominate ”subprime.” In China, my suggestion is “visa policy.” With the Beijing Olympics less than two months away, hotel operators, travel agencies, and foreign businessmen say new Chinese visa restrictions ar... |